| Male speaking | Female speaking | |
| I | ကျွန်နော် ၊ ကျွန်တော် (cănaw) | ကျွန်မ (cămá) |
| I *INFORMAL* | ငါ (nga) | ငါ (nga) |
| you (sg) | ခင်ဗျား (k’in-byà) | ရှင် (shin) |
| you (sg) *INFORMAL* | မင်း (mìn) | နင် (nin) |
| he/it | သူ (thu) | သူ (thu) |
| she/it | သူမ (thu-má) | သူမ (thu-má) |
| we | ကျွန်နော်တို့ (că-naw-dó) | ကျွန်မတို့ (cămá-dó) |
| you (pl) | ခင်ဗျားတို့ (k’in-byà-dó) | ရှင်တို့ (shin-dó) |
| they | သူတို့ (thu-dó) | သူတို့ (thu-dó) |
| myself | ကျွန်နော်ကိုယ် (cănaw-ko) | ကျွန်မကိုယ် (cămá-ko) |
*When English speakers (both male & female speakers) refer to themselves, they use the same word "I". When the English speakers (both male & female speakers) refer to the third person, they use "he" to refer to a male third person and "she" to refer to a female third person. |
*When a male Burmese speaker refers to himself, he will use ကျွန်နော်. When a female Burmese speaker refers to herself, she will use ကျွန်မ. When the Burmese speakers (both male & female speakers) refer to the third person, they use သူ to refer to third person. |
*Informal: between close friends and siblings. |
Sentences
Audio by Grace de Jong:| No | Burmese | English Translation | Note |
| 1 | ကျွန်နော် Tarzan ပါ။ | I am Tarzan. | |
| 2 | ကျွန်မ Jane ပါ။ | I am Jane. | |
| 3 | ကျွန်မတို့ကျောင်းသားပါ။ | We are students. | |
| 4 | ကျွန်မ Tarzan မဟုတ်ဘူး။ | I am not Tarzan. | |
| 5 | သူ Tarzan မဟုတ်ဘူး။ | He is not Tarzan. | |
| 6 | သူတို့ဆရာဝန်မဟုတ်ဘူး။ | They are not doctors. | |
| 7 | ကျွန်နော် Tarzan လား။ | Am I Tarzan? | |
| 8 | သူ Tarzan လား။ | Is he Tarzan? | |
| 9 | သူတို့ဆရာဝန်လား။ | Are they doctors? |
More vocabs
See more kin term on BBE Appendix page 182
How to greet someone, say we are walking through the street stalls and want to buy a bag, we can greet the shop assistants with:
| lit. | can be used to call | |
| ဦးလေး (ù lè) | uncle | older man |
| ဒေါ်ဒေါ် (daw daw) | aunt | older woman |
| အကို (ăko) | older brother | man about same age |
| အမ (ămá) | older sister | woman about same age |
| ညီ (nyi) | younger brother | young man younger than you (male speaker) |
| မောင် (maun) | younger brother | young man younger than you (female speaker) |
| ညီမ (nyi má) | younger sister | young woman for sure younger than you |
| သား (thà) | son | young boy |
| သမီး (thămì) | daughter | young girl |
| ဆရာ (s’ăya) | teacher | a male professional |
| ဆရာမ (s’ăya-má) | teacher | a female professional |
| စားပွဲတိုး (săbwèh-dò) | waiter/waitress in high end restaurant |
Contributors
Săya Khant Zin - Part of Material Contributor.
Ko Kyaw Htet - Reviewer.
John de Jong and his daughter Grace - Reviewer.