< Back to Lesson List

More COLLOQUIAL Sentences


Audio by Grace de Jong:


No Burmese English Translation
1 ကျွန်နော်နောက်နှစ်မှာရန်ကုန်ကိုရွေ့ဖို့စဥ်းစားနေတယ်။ I am thinking of moving to Yangon next year.
2 သူကကန်ဘေးနားမှာအိမ်အသစ်ဝယ်ဖို့ဆုံးဖြတ်ထားခဲ့တယ်။ She has decided to buy a new house near the lake.
3 သူက Tarzan ကိုအသီးဆိုင်လေးဖွင့်ဖို့အကြံပေးခဲ့တယ်။ He suggested Tarzan to open a fruit shop.
4 နေအရမ်းပူလို့အဘွားကသူ့ကိုနေ့အချိန်မှာအပြင်မထွက်ရဘူးလို့ပြောခဲ့တယ်။ Grandma told him to not going out during the day because it is too hot.
5 မိခင်ရဲ့အချစ်ထက်ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်တဲ့အချစ်ဆိုတာလောကကြီးမှာမရှိဘူး။ There is nothing bigger than a mother's love.
6 Game of Throne ရဲ့အပိုင်းအသစ်ကိုကျွန်နော်ကြည့်ပြီးပြီ။ ပြီးတော့အဲ့ဒါလုံးဝမိုက်တယ်လို့ထင်တယ်။ခင်ဗျားရောသဘောတူရဲ့လား။ I have watched the new episode of Game of Throne, and I really think it is awesome! Wouldn't you agree?
7 သူအလုပ်တွေအရမ်းရှုပ်နေခဲ့ပေမဲ့သင်္ကြန်တွင်းတော့ရန်ကုန်ကသူ့အဘိုးဆီသွားလည်နေတုန်းပဲ။ Although he was very busy, he still visited his grandfather in Yangon during Water festival.
8 Tarzan ဒီသစ်ပင်အောက်မှာစောင့်နေခဲ့တာ။ အခုမိုးရွာလာတော့သူဘယ်ရောက်သွားလဲမသိတော့ဘူး။ Tarzan was waiting under that tree just now, then it rains. I don't know where he is now.


Notes

Notice that when female speaker speaking, she will use ကျွန်မ to refer to "I" and ရှင် to refer to "you" or as polite tag.
Meanwhile when the speaker is a male, he will use ကျွန်နော် to refer to "I" and ခင်ဗျား to refer to "you" or as polite tag.



Contributors
Săya Khant Zin - Translator.
Ko Kyaw Htet - Reviewer.
John de Jong and his daughter Grace - Reviewer.